lunes, 25 de enero de 2010

ASAGI d-gcr blog - 10/01/19

A todos los fans.
Primero que todo, lamento mucho que el concierto del FC ayer tuvo que interrumpirse debido a mi pobre condición de salud. Anoche después de ser atendido de urgencia, se llegó al diagnóstico de que la causa es exceso de trabajo y ansiedad. Yo tuve algún síntoma hace tiempo pero no pude equilibrar mi mente, espíritu y cuerpo apropiadamente.
Con el deseo de expresar mi corazón en las canciones, mi motivación es ser alguien que no pueda ser derrotado, pero mi cuerpo no se ha adaptado bien.
Lo siento mucho y estoy molesto conmigo mismo. Yo amo cantar y crear canciones. Estoy muy agradecido de poder continuar con la música como mi ocupación. La gente que se preocupa por mí, todos los fans, miembros, staff, todos son importantes. Quiero recuperarme tan pronto sea posible y dar lo mejor de mí para cantar en frente de todos de nuevo.
He recibido sinceras cartas de los miembros de D. Ellos tienen diferentes trabajos, dando lo mejor juntos como uno sólo. Siempre he pensado esto, me siento feliz de estar con D.
Y estoy rebosante de gratitud por las amables palabras de todos en el staff.
También, los fans que se enteraron acerca de mi mala salud y que me desmayé. Después de eso, acerca de cómo está mi salud...? Mucha ansiedad.
Causé a todos mucha preocupación y no se cómo disculparme. Sé que he causado problemas a mucha gente repetidamente, pero mi condición no mejorará pronto. Creo que debo tomarme una pausa ahora, para descansar cuerpo y mente, una tranquila recuperación es mi prioridad.
Hablaré con la oficina para tomar una decisión acerca del itinerario de ahora en adelante.
A todos, lo siento mucho. Definitivamente me pondré saludable.



10/01/20

Esta entrada es muy larga así que no está traducida textualmente, pero básicamente dice:

Originalmente Asagi tenía la intención de seguir adelante con los conciertos para el Fan Club como estaba planeado, pero hablando con alguien de la oficina le dijeron que ellos creen que él debe comenzar a descansar de inmediato porque sino probablemente suceda lo mismo de nuevo.
En la oficina opinaron que sería mejor cancelar las presentaciones pero Asagi insistió en que siguieran adelante a pesar de su ausencia. Se decidió que los conciertos serán llevados a cabo sólo con los otros cuatro miembros. Una grabación con la voz de Asagi será puesta y Asagi pidió que toda la gente que ama las canciones de D (los asistentes al concierto) canten en su lugar.

___________________________________________
TRADUCCION DE JAPONES A INGLES POR: http://nyasagi.livejournal.com/
TRADUCCION DE INGLES A ESPAÑOL POR: Angie.

___________________________________________

Personalmente me afectó muchísimo esta noticia y estoy muy preocupada por Asagi. la última vez que una de las personas que más admiro tuvo que tomarse una pausa de las actividades de la banda por problemas de salud... pues fué Jasmine You.

Espero de todo corazón que Asagi se ponga bien.
Al igual que muchos fans al rededor del mundo, le enviaré una carta expresándole mi apoyo y cariño.